2


Para conocer más acerca de mi trabajo e información actualizada de las clases entra a www.mariselarumberg.com

Para ver mi trabajo en persona acude al centro de arte Workhouse Arts Center en la ciudad de Lorton en Virginia. Para mayores informes entra a www.workhousearts.org

.

wh

Friday, November 7, 2014

HOUSTON INTERNATIONAL QUILT FESTIVAL 2014. The first impression is the most important.

FESTIVAL INTERNACIONAL DE QUILT EN HOUSTON.  
La primera impresion, jamas se olvida.

I am still on such a high from the festival that even though I returned from Houston last Sunday night things still don’t feel back to normal yet. The boys didn’t have school Monday and Tuesday and in my head are still a million emotions, smiles and new ideas.  
Aunque regrese el Domingo pasado, todavia me estoy recuperando del viaje a Houston. Mis hijos no tuvieron clases Lunes ni Martes y en mi cabeza todavia hay un millon de emociones, sonrisas y nuevas ideas.

Day 1  Thursday October 30th
Dia 1   Jueves 30 de Octubre.
I woke up at 4:00am for my flight and landed in Houston around 10:00am.  I took a cab to my hotel and when I saw the bedroom with two nice queen beds only for myself I sighed.  I was so exhausted but the excitement of being at this quilt show for the first time was stronger than my exhaustion.   I grabbed a cab to the George R. Brown Convention Center and was surprised at how nicely dressed and polite the cab driver was – not what I am used to in Washington!
As I got out of the cab the first thing I saw was giant letters saying “Welcome to the International Quilt Market & Festival” on the building - I crossed the street to take a picture of it.
Me levante a las 4 de la manana para irme al aeropuerto. Aterrice en Houston a las 10:00am.  Tome un taxi a mi hotel y cuando vi el cuarto con las dos camas matrimoniales para mi sola suspire. Estaba exhausta, pero la emocion de estar en este show de quilting por primera vez era mayor a mi cansancio. Tome un taxi al Centro de Convenciones George R. Brown y me sorprendio ver que bien vestido y amable era el taxista, nada que ver con los de Washington! 
Lo primero que vi al llegar fueron las letras del edificio que decian "Welcome to the International Quilt Market & Festival" y cruce la calle para tomar una foto.


 I bought my entry ticket and began taking some videos for my followers in Facebook as I walked into the show.  Just inside the entrance the first display I saw was the best-of-show award winning quilt and it caught my breath. 
Compre mi boleto de entrada y comence a tomar videos para mis seguidores en Facebook mientras caminaba hacia el interior. Lo primero que vi fue el quilt ganador con el premio mejor-del-show y me quede sin aliento. 
I wanted to stay and look at it for long time but I was on a mission to find the Mexican exhibit because my quilt was displayed in it.  The program said it was in Hall K, so off I went taking video and describing the scene as I walked to the exhibit.  Suddenly, there it was! My voice broke and I stopped recording.  With watering eyes I just stood in front of it for about 15 minutes. I couldn’t believe my quilt was displayed in such a show as this!  People were walking by, some standing next to me and even taking pictures.  What a feeling!   
Queria observarlo un poco mas pero mi objetivo era encontrar la exhibicion de quilts mexicanos porque mi quilt de "La Catrina" estaba ahi. El programa decia pasillo K, asi que hacia alla me dirigi. De pronto ahi estaba!  Mi voz se quebro y deje de grabar. Con ojos llorosos simplemente me pare ahi por casi 15 minutos. No podia creer que mi quilt estuviera siendo exhibido en un show como este!  La gente caminaba junto a mi, se paraba, observaban y algunos incluso tomaban fotografias! Que sensancion!!

 

I almost didn’t make it to Houston.
My son with pollen allergies, unexpected car repairs, kids’ tuition, other obligations…we were having some stressful weeks but my husband and I decided we could swing it. The last minute decision, expensive plane ticket, a hotel not too close to the convention center, it was all worth it just for being standing right there. 
Por poco y no iba a Houston. Mi hijo un poco enfermo, arreglos de ultimo momento al coche, colegiatura de la escuela, y otras muchas obligaciones, nos tuvieron en un par de semanas bastante estresados pero mi esposo y yo vimos que si podia hacerlo.  Decision de ultimo minuto, boleto de avion caro, hotel no tan cerca al evento, todo valio la pena con tal de estar parada ahi.

Suddenly, I heard an announcement “don’t miss the opportunity of having